Bundespatentgericht, Beschluss vom 27.02.2013, Az. 28 W (pat) 533/11

28. Senat | REWIS RS 2013, 7827

Tags hinzufügen

Sie können dem Inhalt selbst Schlagworten zuordnen. Geben Sie hierfür jeweils ein Schlagwort ein und drücken danach auf sichern, bevor Sie ggf. ein neues Schlagwort eingeben.

Beispiele: "Befangenheit", "Revision", "Ablehnung eines Richters"

QR-Code

Gegenstand

Markenbeschwerdeverfahren – "LS (Wort-Bild-Marke, IR-Marke)/LS (Wort-Bild-Marke, IR-Marke)" – zur rechtserhaltenden Benutzung und zur Form der Benutzung - zur Waren- und Dienstleistungsähnlichkeit – teilweise Verwechslungsgefahr


Tenor

In der Beschwerdesache

betreffend die international registrierte Marke 879 400

hat der 28. Senat ([X.]) des [X.] auf die mündliche Verhandlung vom 27. Februar 2013 durch die Vorsitzende Richterin [X.], die Richterin [X.] und [X.] am Amtsgericht Jacobi

beschlossen:

Der Beschluss des [X.], Markenstelle für Klasse 07 IR, vom 3. Februar 2011 wird aufgehoben, soweit darin der angegriffenen [X.] 879 400 aufgrund des Widerspruchs aus der [X.] 844 738 für die Waren und Dienstleistungen der

Klasse 07:

Motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs; beating [X.]; injection molding [X.]; garbage disposals; air compressors; [X.]; [X.]; plastic manufacturing [X.]; plastic processing [X.]; driving motors other than for vehicles; DC generators; alternators; [X.]; current generators and motors other than for vehicles; plastic and rubber processing apparatus and [X.]; electric grinders; [X.]; [X.]; [X.] ([X.]); lawnmower [X.]; loading-unloading [X.] and implements; [X.]; power transmissions and gearings for ships or aircraft; mechanic elements for ships or aircraft; [X.]; mining [X.] and apparatus; stone working and constructing [X.] and apparatus; apparatus and [X.] for agricultural purpose and livestock; plows and ploughs; milking [X.] and tools; incubators for eggs; fishing [X.] and instruments; chemical processing [X.] and apparatus; textile [X.] and apparatus; food processing [X.] and apparatus; beverage processing [X.] and apparatus; pulp [X.] and apparatus; paper-making [X.] and apparatus; printing [X.] and apparatus; bookbinding [X.] and apparatus; sewing [X.], leather tanning [X.]; tobacco processing [X.]; glassware manufacturing [X.] and apparatus; painting [X.] and apparatus; packaging and wrapping [X.] and apparatus; prime movers other than for vehicles; pneumatic or hydraulic [X.] and instruments; power transmission and gearing for [X.] other than for vehicles; brakes (machine elements not for land vehicles); other parts of [X.] (machine elements not for land vehicles); water mills and [X.]; washing [X.] and apparatus; parking apparatus and machine; plastic and rubber processing apparatus and [X.]; current generators and motors other than for vehicles; electric tools and equipment for household purposes; electric brushes; sericicultural [X.] and implements; [X.] (parts of [X.]);

Klasse 09:

Scientific, nautical, [X.], cinematographic, optical, [X.], [X.], checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, [X.]; apparatus for recording, [X.]; magnetic data carriers, [X.]; [X.], calculating [X.], data processing equipment and computers; lead frames for semiconductors; rechargeable batteries; anode materials for rechargeable batteries; [X.] materials for rechargeable batteries; [X.] (flexible copper clad laminate) for circuit boards; [X.] (flexible copper clad laminate) for printed circuit boards; backlight units for LCD (liquid crystal display); [X.]; [X.]; receivers for wireless communication; [X.]; [X.]; wireless communication modules; light wave circuit; [X.]; [X.]; [X.]; optical attenuators; optical connectors; [X.]; [X.]; optical sensors; optical transmitter and receiver modules; optical filters; LCD's; LCD modules; LCD's for computer monitors; LCD's for television monitors; LCD's for cellular telephones; LCD's for PDA (personal digital assistants); [X.]; cellular telephones; storage batteries for cellular telephones; digital televisions; digital cameras; [X.] (radio frequency identification) equipment; [X.] systems; [X.] antennas; [X.] software; [X.] readers; [X.] tags; [X.]; electronic paper; [X.]; [X.]; storage batteries for [X.]; [X.] ([X.]); [X.]; [X.]; dry cells (batteries); [X.] ([X.]); electric batteries; storage battery chargers; [X.]; [X.]; [X.]; [X.]; electric or magnetic meters and testers; [X.]; [X.]; telecommunication [X.] and implements; portable communication apparatus; electronic telecommunication apparatus and their parts; electronic machine apparatus and their parts; printed circuit boards; [X.] (downloadable); [X.] (downloadable); electronic study books and papers (downloadable); electronic traffic control systems, magnetic switches; [X.]; [X.] starters; [X.]; [X.]; mold cased [X.]; [X.]; programmable logic controller; human machine interface; inverters; radio frequency identification; [X.]; [X.]; cooling pan for computer; heat sinks for computer, cooling pan for laptop computer, heat sinks for laptop computer, cooling pan for telecommunication apparatus, heat sinks for telecommunication apparatus; dosage dispensers; [X.] (not for buildings); slide rules and abacuses; electric locks; physical and chemical laboratory [X.] and apparatus; optical [X.] and apparatus; [X.] [X.] and apparatus; cinematographic [X.] and apparatus; glasses and their parts and accessories; devices and apparatus for office use; life saving apparatus and equipment (except [X.]); [X.]; diving [X.] and apparatus; amusement park [X.] and instruments; [X.]; satellites; [X.]; cigar lighters for automobile; [X.]; ionization apparatus, not for the treatment of air and electrolysers; rotary [X.] and apparatus; power distribution or controlling [X.] and apparatus; [X.]; electric or magnetic meters and testers; telecommunication [X.] and implements; electronic [X.], apparatus and their parts; magnetic cores; electrodes; regulators; ergo meters; whistles for sports; [X.]; gloves for protection against accidents; gloves for divers; helmets; protection masks; [X.]; diving suits; music recorded audiotapes and parts for record players; recorded audiotapes or videotapes (not music) and magnetic cards; exposed films and animated cartoons;

Klasse 11:

heat pumps; cooling and heating installations for ships; cooling and heating installations for aircraft; cooling and heating installations for railway vehicles; heat exchangers (not parts of [X.]); [X.] ([X.]); furnaces (other than for experimental purposes); [X.]; [X.]; disposable sterilization pouches; pocket warmers; aquarium filtration apparatus and aquarium heaters; heating plates for chemical apparatus and [X.]; lighting apparatus and cooling and heating installations for ships; lighting apparatus and cooling and heating installations for aircraft; lighting apparatus and cooling and heating installations for railway vehicles; lighting apparatus and cooling and heating installations for automobiles; bicycle lights; [X.] ([X.]); devices and equipment for agricultural and livestock purposes; chemical [X.] and apparatus; furnaces [X.]; [X.] ([X.]); level controlling valves in [X.]; lighters not for smoking;

Klasse 12:

Vehicles; apparatus for locomotion by land, [X.], [X.]; tubes for vehicle wheel; tractors for agricultural purposes; wheelchairs; [X.]; transport [X.] and apparatus; ships and their parts and accessories (included in this class) (except air cushion vehicles); aircraft and their parts and accessories; railway vehicles and their parts and accessories; motor cars and their parts and accessories; bicycles and their parts and accessories; other transportation equipment; tires and tubes; [X.]; power transmissions and gearing for land vehicles; shock absorbers for vehicles; brakes for vehicles; mechanical elements for land vehicles; motors for land vehicles; tractors for agricultural purposes; caterpillars for [X.];

Klasse 38:

Telecommunications; communication by fiber (fibre) optic network; data communications; wireless communication; communication by ultra wide band; services related to communication; services related to broadcasting; communications by fiber (fibre) optic networks; data communication; paging services (radio, telephone or other means of electronic communication); [X.]; wireless communication; [X.] ([X.]) communication; message sending; rental of message sending apparatus; mail services; [X.]; satellite transmission; [X.] ([X.]); providing telecommunications connections to a global computer network; [X.]; information about telecommunication; [X.]; electronic bulletin board services (telecommunications services); electronic mail; [X.]; telephone services; communications by telephone; computer aided [X.]; communication by computer terminals; telex services; telecommunications routing and junction services; news agencies; [X.]; facsimile transmission; cellular telephone communication; teleconferencing services; education broadcasting; [X.]; cable television broadcasting; [X.] broadcasting; television broadcasting

der Schutz in der [X.] verweigert worden ist. Insoweit wird der Widerspruch zurückgewiesen.

Im Übrigen wird die Beschwerde zurückgewiesen.

Gründe

I.

1

Die in schwarz/weiß gestaltete, in der [X.] basisregistrierte und am 8. April 2005 international registrierte Wort-/Bildmarke 879 400

2

Abbildung

3

beansprucht – nach einer am 27. Februar 2013 gegenüber dem [X.] ([X.]) erklärten Einschränkung noch - Schutz für das Gebiet der [X.] für die Waren und Dienstleistungen der

4

[X.]:

Materials of metal for railway tracks; non-[X.] and wires of common metal; ironmongery, [X.]; pipes and tubes of metal; [X.]; [X.]; copper [X.]; [X.]; copper plates and sheets; copper base alloy ingots; [X.]; [X.], [X.]; nonferrous metals and their alloys; [X.]; copper tubes; [X.]; [X.] of metal; signaling panels of metal; memorials of metals; traps for wild animals; bird breeding enclosures of metal; bird baths of metal (structures); metal chains for dogs; money boxes of metal; money clips of common metal; containers of metal; boxes of metal; [X.], [X.], and caps for containers; safety cashboxes; pinwheels and bells of metal for garden decoration; metal gravestones and tomb plaques; ferrules of metal for walking sticks; fire-dogs of metal (andirons); anvils; filings of metal; [X.]; traffic signals of metal (other than luminous or mechanical); loading pallets of metal and turntables for cargo; anchors of metal; artificial fish reefs of metal; paint spraying [X.]; keys; valves of metal; diving boards and tent pegs of metal; crampons for climbing; stirrups and horseshoes of metal; spurs; [X.]; sculptures of metal;

Klasse 07:

Motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs; beating [X.]; injection [X.]ing [X.]; garbage disposals; air compressors; [X.]; [X.]; plastic manufacturing [X.]; plastic processing [X.]; driving motors other than for vehicles; [X.]; alternators; [X.]; current generators and motors other than for vehicles; plastic and rubber processing apparatus and [X.]; [X.]; [X.]; [X.]; [X.] ([X.]); lawnmower [X.]; loading-unloading [X.] and implements; [X.]; power transmissions and gearings for ships or aircraft; mechanic elements for ships or aircraft; [X.]; mining [X.] and apparatus; stone working and constructing [X.] and apparatus; apparatus and [X.] for agricultural purpose and livestock; plows and ploughs; milking [X.] and tools; incubators for eggs; fishing [X.] and instruments; chemical processing [X.] and apparatus; textile [X.] and apparatus; food processing [X.] and apparatus; beverage processing [X.] and apparatus; pulp [X.] and apparatus; paper-making [X.] and apparatus; printing [X.] and apparatus; bookbinding [X.] and apparatus; sewing [X.], leather tanning [X.]; tobacco processing [X.]; glassware manufacturing [X.] and apparatus; painting [X.] and apparatus; packaging and wrapping [X.] and apparatus; prime movers other than for vehicles; pneumatic or hydraulic [X.] and instruments; power transmission and gearing for [X.] other than for vehicles; shock absorbers (machine elements not for vehicles); brakes (machine elements not for land vehicles); other parts of [X.] (machine elements not for land vehicles); water mills and [X.]; washing [X.] and apparatus; parking apparatus and machine; plastic and rubber processing apparatus and [X.]; current generators and motors other than for vehicles; electric tools and equipment for household purposes; electric brushes; sericicultural [X.] and implements; [X.] (parts of [X.]);

Klasse 09:

Scientific, nautical, [X.], cinematographic, optical, [X.], [X.], checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, [X.]; apparatus for recording, [X.]; magnetic data carriers, [X.]; automatic vending [X.] and mechanisms for coin-operated apparatus; [X.], calculating [X.], data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus; lead frames for semiconductors; rechargeable batteries; anode materials for rechargeable batteries; [X.] materials for rechargeable batteries; [X.] (flexible copper clad laminate) for circuit boards; [X.] (flexible copper clad laminate) for printed circuit boards; backlight units for LCD (liquid crystal display); [X.]; [X.]; receivers for wireless communication; [X.]; [X.]; wireless communication modules; [X.]; light wave circuit; [X.]; [X.]; [X.]; optical attenuators; optical connectors; [X.]; [X.]; optical sensors; optical transmitter and receiver modules; optical filters; LCD's; LCD modules; LCD's for computer monitors; LCD's for television monitors; LCD's for cellular telephones; LCD's for PDA (personal digital assistants); [X.]; cellular telephones; storage batteries for cellular telephones; digital televisions; digital cameras; [X.] (radio frequency identification) equipment; [X.] systems; [X.] [X.]; [X.] software; [X.] readers; [X.] tags; [X.]; electronic paper; [X.]; [X.]; storage batteries for [X.]; [X.] ([X.]); [X.] ([X.]); [X.] ([X.]); [X.]; [X.]; connectors for electric lines; dry cells (batteries); [X.] ([X.]); electric batteries; storage battery chargers; [X.]; [X.]; [X.]; [X.]; electric or magnetic meters and testers, [X.]; [X.]; [X.]; cables (fibre optic); [X.]; power cables; [X.]; [X.], [X.] ([X.]); junction sleeves for [X.]; junction boxes ([X.]); terminal boxes; telecommunications cables; covered wires; telecommunication [X.] and implements; portable communication apparatus; electronic telecommunication apparatus and their parts; electronic machine apparatus and their parts; printed circuit boards; plugs; [X.]; [X.] (downloadable); [X.] (downloadable); electronic study books and papers (downloadable); [X.], magnetic switches; [X.]; [X.] starters; [X.]; [X.]; power distribution boards ([X.]); [X.] cased [X.]; [X.]; [X.]; human machine interface; inverters; radio frequency identification; [X.]; [X.]; cooling pan for computer; heat sinks for computer, cooling pan for laptop computer, heat sinks for laptop computer, cooling pan for telecommunication apparatus, heat sinks for telecommunication apparatus; dosage dispensers; [X.] (not for buildings); slide rules and abacuses; electric locks; physical and chemical laboratory [X.] and apparatus; optical [X.] and apparatus; [X.] [X.] and apparatus; cinematographic [X.] and apparatus; glasses and their parts and accessories; devices and apparatus for office use; vending [X.] (other than electric or electronic); life saving apparatus and equipment (except [X.]); [X.]; fire and burglar alarms; [X.]; diving [X.] and apparatus; amusement park [X.] and instruments; electrically operated automatic door openers [X.]; [X.]; satellites; [X.]; cigar lighters for automobile; [X.]; ionization apparatus, not for the treatment of air and electrolysers; rotary [X.] and apparatus; power distribution or controlling [X.] and apparatus; [X.]; electric or magnetic meters and testers; [X.]; household electric [X.] and apparatus; telecommunication [X.] and implements; electronic [X.], apparatus and their parts; [X.]; magnetic c[X.]; electrodes; regulators; ergo meters; whistles for sports; [X.]; gloves for protection against accidents; gloves for divers; helmets; protection masks; [X.]; diving suits; [X.]; recorded audiotapes or videotapes (not music) and magnetic cards; exposed films and animated cartoons;

[X.]:

Apparatus for lighting, heating, [X.], [X.], purposes; [X.]; air conditioning apparatus; gas boilers; [X.]; air conditioners; ventilators; cooling and heating installations for ships; cooling and heating installations for aircraft; cooling and heating installations for railway vehicles; air purifying apparatus and [X.]; heat exchangers (not parts of [X.]); [X.] ([X.]); furnaces (other than for experimental purposes); [X.]; [X.]; [X.]; street lamps; torches for lighting; [X.]; disposable sterilization pouches; [X.]; heating apparatus; pocket warmers; aquarium filtration apparatus and aquarium heaters; [X.]; [X.]; heating apparatus; ventilation [X.] and apparatus; lamps; [X.] ([X.]); heating plates for chemical apparatus and [X.]; lighting apparatus and cooling and heating installations for ships; lighting apparatus and cooling and heating installations for aircraft; lighting apparatus and cooling and heating installations for railway vehicles; lighting apparatus and cooling and heating installations for automobiles; bicycle lights; [X.] ([X.]); devices and equipment for agricultural and livestock purposes; chemical [X.] and apparatus; furnaces [X.]; [X.] ([X.]); level controlling valves in [X.]; [X.]; lighters not for smoking;

Klasse 12:

Vehicles; apparatus for locomotion by land, [X.], [X.]; tubes for vehicle wheel; tractors for agricultural purposes; [X.]; [X.]; transport [X.] and apparatus; ships and their parts and accessories (included in this class) (except air cushion vehicles); aircraft and their parts and accessories; railway vehicles and their parts and accessories; [X.]; [X.]; other transportation equipment; tires and tubes; [X.]; power transmissions and gearing for land vehicles; [X.]; [X.]; mechanical elements for land vehicles; [X.]; tractors for agricultural purposes; caterpillars for [X.];

[X.]:

Telecommunications; communication by fiber (fibre) optic network; data communications; wireless communication; communication by ultra wide band; services related to communication; services related to broadcasting; communications by fiber (fibre) optic networks; data communication; paging services (radio, telephone or other means of electronic communication); [X.]; wireless communication; [X.] ([X.]) communication; message sending; [X.] sending apparatus; mail services; [X.]; satellite transmission; [X.] ([X.]); providing telecommunications connections to a global computer network; [X.]; information about telecommunication; [X.]; electronic bulletin board services (telecommunications services); electronic mail; [X.]; telephone services; communications by telephone; computer aided [X.]; communication by computer terminals; telex services; telecommunications routing and junction services; news agencies; [X.]; facsimile transmission; cellular telephone communication; teleconferencing services; education broadcasting; [X.]; cable television broadcasting; [X.] broadcasting; television broadcasting.

5

Die Internationale Registrierung dieser Marke ist am 11. Mai 2006 in der "Gazette [X.] des marques internationales" veröffentlicht worden.

6

Hiergegen hat die Widersprechende am 31. August 2006 aus ihrer in der [X.] basisregistrierten und am 29. Dezember 2004 für die Waren und Dienstleistungen der

7

[X.]:

Glissières de sécurité métalliques pour routes et garde-corps métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux de construction métalliques; meubles métalliques; produits métalliques non compris dans d'autres classes;

Klasse 19:

[X.]; [X.]; fenêtres; planchers non métalliques; double fonds à éléments non métalliques; matériaux de construction non métalliques; constructions transportables non métalliques;

Klasse 37:

Construction; travaux de construction en bois; travaux de réparation; informations en matière de construction; installation d'équipement de cuisines; service de revêtement (tapis, [X.], revêtements, revêtements de sol, double fonds à éléments);

[X.]:

Etablissement de plans pour des [X.]; [X.]; services d'un décorateur; services de dessinateurs d'industrie; établissement de plans pour la construction;

8

international registrierten und in schwarz/weiß gestalteten Wort-/Bildmarke 844 738

9
Abbildung

Widerspruch erhoben. Die Mitteilung über die internationale Registrierung der Widerspruchsmarke ist am 14. April 2005 versandt worden.

Die Markenstelle für Klasse 07 – [X.] - des [X.] hat der angegriffenen [X.] mit Beschluss vom 3. Februar 2011 aufgrund des Widerspruchs den Schutz in der [X.] insgesamt verweigert. Zur Begründung hat sie ausgeführt, ein Schutzverweigerungsgrund gemäß §§ 119, 124, 114, 43 Abs. 2 S. 1, 42 Abs. 2 Nr. 1, 9 Abs. 1 Nr. 2 [X.] in Verbindung mit Art. 5 P[X.], Art. 6

Hiergegen richtet sich die Beschwerde der Inhaberin der angegriffenen [X.]. Mit ihrer Beschwerdebegründung vom 29. September 2011 hat sie die Einrede der Nichtbenutzung der Widerspruchsmarke erhoben und zur Begründung der Beschwerde ausgeführt, eine Verwechslungsgefahr bestehe nicht. Die Markenstelle habe den Begriff der Ähnlichkeit bei dem Vergleich der von den Kollisionsmarken beanspruchten Produkte überdehnt. Aufgrund weniger Übereinstimmungen sei lediglich in der [X.] 06 hinsichtlich einiger Waren und insoweit auch nur in einem geringen Grad eine Ähnlichkeit anzunehmen. Die Mehrzahl der sich gegenüberstehenden Waren und Dienstleistungen habe keine Ähnlichkeit. Unter Zugrundelegung einer durchschnittlichen Kennzeichnungskraft der Widerspruchsmarke komme die Annahme einer Verwechslungsgefahr selbst bei den nur geringfügig ähnlichen Waren der [X.] nicht in Betracht, da sich die Kollisionsmarken aufgrund der maßgeblichen Gesamterscheinung nur geringfügig ähnlich seien.

Die Inhaberin der angegriffenen [X.] und Beschwerdeführerin beantragt sinngemäß,

den Beschluss des [X.], Markenstelle für Klasse 07 IR, vom 3. Februar 2011 aufzuheben und den Widerspruch zurückzuweisen.

Die Widersprechende und Beschwerdegegnerin beantragt,

die Beschwerde zurückzuweisen.

Unter Vorlage von Unterlagen zur Glaubhaftmachung der rechtserhaltenden Benutzung der Widerspruchsmarke hat sie ausgeführt, die Entscheidung der Markenstelle sei richtig. Entsprechend den Ausführungen der Markenstelle seien sämtliche von der angegriffenen [X.] beanspruchten Waren und Dienstleistungen zu denen der Widerspruchsmarke als ähnlich bis identisch anzusehen. Aus den Benutzungsunterlagen ergebe sich, dass gerade im Bereich der Tätigkeiten der Widersprechenden Dienstleistungserbringung und Warenverkauf eng zusammenfielen. Die Kennzeichnungskraft der [X.] sei durchschnittlich. Die Ähnlichkeit der Zeichen sei groß. Zwar trügen bei beiden [X.]n graphische Elemente zu ihrer Unterscheidungskraft bei; diese träten jedoch gegenüber dem in beiden [X.]n identisch enthaltenen kennzeichnungskräftigen Wortelement "[X.]" in der Wahrnehmung durch den Verkehr zurück.

Wegen der weiteren Einzelheiten wird auf den Akteninhalt Bezug genommen.

II.

Die zulässige Beschwerde der Inhaberin der angegriffenen [X.] hat überwiegend auch in der Sache Erfolg.

In dem im Tenor dieses Beschlusses genannten Umfang besteht für das Publikum keine Gefahr von Verwechslungen, so dass der angefochtene Beschluss der Markenstelle insoweit aufzuheben und der Widerspruch zurückzuweisen ist (§§ 119, 124, 114, 43 Abs. 2 S. 2, 42 Abs. 2 Nr. 1, 9 Abs. 1 Nr. 2 [X.] in Verbindung mit Art. 5 P[X.], Art. 6

Zunächst ist festzustellen, dass sich das Verfahren in der Hauptsache im Umfang des seitens der Inhaberin der angegriffenen [X.] am Tag der mündlichen Verhandlung erklärten [X.] auf Schutzerstreckung für das Gebiet der [X.] erledigt hat ([X.], 714, Rdnr. 46 – idw; [X.], in [X.]/[X.], [X.], 10. Auflage, 2012, § 42 Rdnr. 69). Soweit das nicht der Fall ist, ist die Frage der Verwechslungsgefahr im Sinne von § 9 Abs. 1 Nr. 2 [X.] nach ständiger höchstrichterlicher Rechtsprechung unter Berücksichtigung aller Umstände, insbesondere der zueinander in Wechselbeziehung stehenden Faktoren der Ähnlichkeit der Marken, der Ähnlichkeit der damit gekennzeichneten Waren oder Dienstleistungen sowie der Kennzeichnungskraft der prioritätsälteren Marke zu beurteilen, wobei insbesondere ein geringerer Grad der Ähnlichkeit der Marken durch einen höheren Grad der Ähnlichkeit der Waren oder Dienstleistungen oder durch eine erhöhte Kennzeichnungskraft der älteren Marke ausgeglichen werden kann und umgekehrt ([X.] [X.], 237, 238 - PICARO/[X.]; [X.], 824, Rdnr. 19 - Kappa; [X.], 833, Rdnr. 12 – [X.]; [X.], 235, Rdnr. 15 - [X.]/[X.]; [X.], 484, 486, Rdnr. 23 - Metrobus; [X.], 906 - [X.]; [X.], 258, 260, Rdnr. 20 - INTERCONNECT/T-InterConnect; [X.], 903, Rdnr. 10 - [X.]). Eine absolute Produktunähnlichkeit kann dabei selbst bei Identität der Zeichen nicht durch eine erhöhte Kennzeichnungskraft der prioritätsälteren Marke ausgeglichen werden ([X.] GRUR 1998, 922 Rdnr. 15 - [X.]; BGH [X.], 484, 486, Rdnr. 25 - Metrobus; GRUR 2007, 321 - [X.]; [X.], 941, Rdnr. 13 - TOSCA BLU).

1. Nach diesen Grundsätzen ist eine markenrechtlich relevante Gefahr von Ver-wechslungen für die im Tenor genannten Waren und Dienstleistungen schon wegen absoluter Produktunähnlichkeit zu verneinen.

a) Da die Widersprechende eine Benutzung der Widerspruchsmarke im maßgeblichen Benutzungszeitraum nicht für alle Produkte glaubhaft gemacht hat, sind gemäß § 43 Abs. 1 S. 3 [X.] nur die Waren und Dienstleistungen für die Beurteilung der Verwechslungsgefahr relevant, für die das geschehen ist.

(1.) Eine Glaubhaftmachung der Benutzung für den Zeitraum Februar 2013 bis Februar 2008 ist erforderlich, denn die Inhaberin der angegriffenen [X.] hat die Einrede der Nichtbenutzung der Widerspruchsmarke gemäß §§ 43 Abs. 1 i. V. m. 116 Abs. 1 [X.] mit Schriftsatz vom 29. September 2011 insoweit in zulässiger Weise erhoben.

Hinsichtlich des Zeitraums nach § 43 Abs. 1 S. 1 [X.] ist die Einrede allerdings unzulässig. Denn für die Widerspruchsmarke ist die Jahresfrist zur Mitteilung etwaiger Schutzverweigerungsgründe nach Art. 5 Abs. 2 P[X.] erst am 14. April 2006 abgelaufen (§§ 116 Abs. 1 i. V. m. 115 Abs. 2 Ziffer 2 [X.]), nachdem die Mitteilung über die internationale Registrierung der Widerspruchsmarke am 14. April 2005 versandt worden ist (vgl. Regel 18 I lit.a Nr. iii der Gemeinsamen Ausführungsordnung zum [X.]/P[X.]). Am 11. Mai 2006, dem Zeitpunkt der [X.] der internationalen Registrierung der angegriffenen Marke in dem von der [X.] herausgegebenen [X.]sblatt (§ 114 [X.]), war die seit dem 15. April 2006 laufende Benutzungsschonfrist der Widerspruchsmarke damit noch nicht abgelaufen. Zulässig ist jedoch die Einrede nach § 43 Abs. 1 S. 2 [X.], weil die fünfjährige Benutzungsschonfrist der Widerspruchsmarke am 14. April 2011, mithin vor Erhebung der [X.], abgelaufen war. Die Widersprechende war daher verpflichtet, die Benutzung der Widerspruchsmarke in dem nach dieser Bestimmung maßgeblichen Benutzungszeitraum glaubhaft zu machen, also von Februar 2013 bis Februar 2008.

(2.) Für diesen Zeitraum hat die Widersprechende eine rechtserhaltende Benutzung der Widerspruchsmarke nicht für alle registrierten Produkte glaubhaft gemacht.

(a.) Die zur Glaubhaftmachung der Benutzung der Widerspruchsmarke vorgelegten Unterlagen belegen eine Benutzung nur für einen Teilbereich der von der Widerspruchsmarke insgesamt beanspruchten Waren und Dienstleistungen.

Nach der eidesstattlichen Versicherung von [X.], dem seit dem [X.] marketingverantwortlichen Mitarbeiter im Unternehmen der Widersprechenden, vom 21. Dezember 2012 hat die Widersprechende im Bereich "Metallbau" mit Waren der [X.], nämlich Straßen- und Brückengeländern aus Metall, transportablen Bauten aus Metall, Baumaterialien aus Metall, Möbeln aus Metall sowie anderen Waren aus Metall und zugleich auch mit Dienstleistungen des Bau- und Reparaturwesens, der technischen Projektplanung, der Bauberatung und der Konstruktionsplanung in der [X.] und in [X.] folgende Umsätze erzielt:

        

2008   

2009   

2010   

[X.]

…[X.]   

…[X.]   

…[X.]   

[X.]

-       

…[X.]   

-       

Unter Hinweis darauf, dass die Widersprechende grundsätzlich Gesamtleistungen aus Warenverkauf und Dienstleistungen anbiete und der Widersprechenden eine genaue Zuordnung der Umsätze auf die einzelnen Waren und Dienstleistungen nicht möglich sei, gibt die eidesstattliche Versicherung an, dass sich der Anteil an diesen Umsätzen zu mindestens 15 % auf Straßen- und Brückengeländer aus Metall, zu mindestens 30 % auf Transportable Konstruktionen aus Metall, zu mindestens 15 % auf andere Waren aus Metall, zu mindestens 3 % auf [X.], zu mindestens 5 % auf Technische Projektplanung, zu mindestens 3 % auf Bauberatung und zu mindestens 5 % auf Konstruktionsplanung bezogen hat.

Nach der eidesstattlichen Versicherung hat sie darüber hinaus in den Bereichen "Doppelböden", "Parkett Teppiche Bodenbeläge" und "Schreinerei" in der [X.] und in [X.] folgende Umsätze unter kennzeichnender Verwendung der Widerspruchsmarke erzielt:

        

2008   

2009   

2010   

[X.]

…[X.]   

…[X.]   

…[X.]   

[X.]

…[X.]   

…[X.]   

-       

Insoweit gibt die eidesstattliche Versicherung an, dass sich der Anteil an den genannten Umsätzen zu mindestens 10 % auf Parkett, Bau- und Nutzholz, zu mindestens 10 % auf nicht aus Metall bestehende Fußböden, zu mindestens 25 % auf nicht aus Metall bestehende [X.], zu mindestens 5 % auf nicht aus Metall bestehende transportable Bauten, zu mindestens 5 % auf sonstige nicht aus Metall bestehende Baumaterialien, zu mindestens 3 % auf [X.], zu mindestens 5 % auf der Installation von Kücheneinrichtungen, zu mindestens 5 % auf [X.], zu mindestens 5 % auf Technische Projektplanung, zu mindestens 3 % auf Bauberatung und zu mindestens 3 % auf Konstruktionsplanung bezogen hat.

Die eidesstattliche Versicherung ist zwar recht pauschal, aber in Zusammenschau mit den weiteren zur Glaubhaftmachung vorgelegten Unterlagen (Broschüren, Flyern, Kennzeichnungsbeispielen, Lichtbildern von Werbeplanen auf Baustellen, Etiketten und Inseraten) zur Glaubhaftmachung der Benutzung der Widerspruchsmarke für von ihr beanspruchte Produkte gerade noch ausreichend. Aus der eidesstattlichen Versicherung selbst ist zwar nicht erkennbar, für welche konkreten Waren und Dienstleistungen die Benutzung jeweils erfolgte. Hier nimmt die eidesstattliche Versicherung aber ausdrücklich auf die genannten weiteren Unterlagen Bezug, aus denen sich Näheres ergibt.

So ergibt sich aus dem in Bezug genommenen Prospekt "Metallbau" eine Geschäftstätigkeit "für sämtliche Produkte und Dienstleistungen" – "von der Beratung bis zur Reparatur" aus dem Bereich Metallbau für den Geschäfts- und Wohnungsbau (Produktion und Einbau von Fenstern, Türen und Toren, Fassaden, Vordächern und Erkern, Treppen und Geländern, Brandschutzelementen, Balkonanbauten und Balkontürme, Treppenanlagen, Hallenbauten und Unterständen) und für den Einsatz an Straßen und auf Brücken. Beispiele für erledigte Aufträge aus den genannten Bereichen finden sich auf den vorgelegten Lichtbildern, auf die in der eidesstattlichen Versicherung Bezug genommen wird (Anlagen 4.3 und 4.4.), den Ablichtungen von Zeitungsinseraten sowie aus den vorgelegten Rechnungskopien. Aus den Prospekten "Schreinerei" und "Parkett Teppiche Bodenbeläge" nebst Lichtbildern, Rechnungskopien und Werbemedien ergibt sich Entsprechendes für Waren und Dienstleistungen im Zusammenhang mit klassischen Schreinerarbeiten in Wohn- und Geschäftsbauten, insbesondere für Küchen-, Badezimmer- und Innenausbauten, aber auch im Gastrobau, sowie für Waren und Dienstleistungen im Zusammenhang mit dem [X.] und Bodenbelägen.

Glaubhaft gemacht hat die Widersprechende damit allerdings nicht eine Benutzung der Widerspruchsmarke für sämtliche von ihr beanspruchte Waren- und Dienstleistungsoberbegriffe. Hinsichtlich der beanspruchten Waren der [X.] "matériaux de construction métalliques" (Baumaterialien aus Metall) und der "produits métalliques non compris dans d'autres classes" (Waren aus Metall, soweit in Klasse 6 enthalten) kann von einer tatsächlichen Glaubhaftmachung nur insoweit ausgegangen werden, als diese in Form von Strassen- und Brückengeländern und Bauten aus Metall im Geschäfts- und Wohnungsbau oder als Zubehör oder zum Einbau davon denkbar sind.

Für die Dienstleistungen der Klasse 37 "Construction” (Bauwesen), "travaux de réparation” (Reparaturarbeiten), "informations en matière de construction” (Auskünfte in Bauangelegenheiten), der [X.] "Etablissement de plans pour des [X.]” (Technische Projektplanung) "[X.]” (Bauberatung), "[X.]” (Konstruktionsplanung) kann eine Benutzung der Widerspruchsmarke nur für solche als glaubhaft gemacht angesehen werden, die in einem Zusammenhang mit Metallbau an Strassen- und Brückengeländern und Bauten aus Metall im Geschäfts- und Wohnungsbau und Schreinerarbeiten stehen bzw. bei den in [X.] beanspruchten Dienstleistungen "services d'un décorateur” (Dienstleistungen eines Innenarchitekten), soweit diese im Zusammenhang mit Bauten aus Metall im Geschäfts- und Wohnungsbau und Schreinerarbeiten stehen.

Ungeachtet des Inhalts der eidesstattlichen Versicherung ergibt sich aus den vorgelegten Unterlagen indessen nicht, dass die Widersprechende überhaupt Waren der [X.] "meubles métalliques" (Möbel aus Metall) angeboten hätte. Keinen Anhaltspunkt gibt es dafür, dass die Widersprechende die in [X.] beanspruchten Dienstleistungen "services de dessinateurs d'industrie" (Dienstleistungen eines Industriedesigners) angeboten hätte.

(b.) Die Benutzung der Widerspruchsmarke in der eingetragenen Form ergibt sich aus den in der eidesstattlichen Versicherung in Bezug genommenen Unterlagen.

Diese glaubhaft gemachte Form der Benutzung hat den kennzeichnenden Charakter der Widerspruchsmarke nicht verändert (§ 26 Abs. 3 S. 1 [X.]). Hinsichtlich der Farbgestaltung in rot vor einem hellgrünen oder weißen Hintergrund ist insoweit entscheidend, dass sich hierdurch der Hell-Dunkel-Charakteristik der eingetragenen Marke nicht verändert (vgl. [X.], in [X.]/[X.], a. a. [X.], § 26 Rdnr. 150) und von einer schwarz-weißen Eintragung auch alle farbigen Wiedergaben erfasst werden (vgl. [X.], in [X.]/[X.], a. a. [X.], § 9 Rdnr. 203), soweit die Farbgestaltung - wie hier – keine besondere Bildwirkung hervorbringt. Auch verändert der Schriftzug "Lenzlinger" den kennzeichnenden Charakter der Widerspruchsmarke nicht; denn es handelt sich bei dieser Hinzufügung zur Überzeugung des Senats um ein Zweitkennzeichen, das sich durch seine graphische Gestaltung deutlich von der Widerspruchsmarke abgrenzt und nicht mit der Widerspruchsmarke zu einer Einheit verschmilzt (vgl. [X.], in [X.]/[X.], a. a. [X.], § 26 Rdnr. 134 f.).

Dass die Kombination der Widerspruchsmarke und des Schriftzugs "Lenzlinger" auch als Marke eingetragen ist, ist nach § 26 Abs. 3 S. 2 [X.] ohne Belang (vgl. [X.], [X.] 2012, 505 – PROTI).

(c.) Die Widersprechende ist auch befugt, sich im Verhältnis zur Inhaberin der angegriffenen [X.] zur Erfüllung des Benutzungszwanges für ihre [X.] gemäß §§ 107, 26 [X.] auf [X.] in der [X.] zu berufen ([X.], 1035-1038 – [X.]; a. [X.], [X.] 2013, 49 ff., 57 im [X.] an die – nicht rechtskräftige - Entscheidung des EuG [X.] 2012, 375 – [X.]/Passaia).

b) Ausgehend hiervon kommt eine Verwechslungsgefahr für die im Tenor genannten Waren und Dienstleistungen der angegriffenen [X.] schon deshalb nicht in Betracht, weil diese Produkte zu den relevanten Produkten der Widerspruchsmarke als gänzlich unähnlich anzusehen sind.

Eine Ähnlichkeit von beiderseitigen Waren ist grundsätzlich anzunehmen, wenn diese unter Berücksichtigung aller erheblichen Faktoren, die ihr Verhältnis zueinander kennzeichnen, insbesondere ihrer Beschaffenheit, ihrer regelmäßigen betrieblichen Herkunft, ihrer regelmäßigen Vertriebs- oder [X.], ihrem Verwendungszweck und ihrer Nutzung, ihrer wirtschaftlichen Bedeutung, ihrer Eigenart als miteinander konkurrierende oder einander ergänzende Produkte oder Leistungen oder anderer für die Frage der Verwechslungsgefahr wesentlichen Gründe so enge Berührungspunkte aufweisen, dass die beteiligten Verkehrskreise der Meinung sein könnten, sie stammten aus demselben oder wirtschaftlich verbundenen Unternehmen ([X.] [X.] 2009, 47, 53, Rdnr. 65 - Edition [X.]; [X.], 601 - d-c-fix/CD-FIX; GRUR 2001, 507, 508 - EVIAN/[X.]). Für das Verhältnis von Waren zu Dienstleistungen gelten diese Kriterien entsprechend ([X.], in [X.]/[X.], a. a. [X.], § 9 Rdnr. 112). Dabei gilt, dass Dienstleistungen zwar generell weder den zu ihrer Erbringung verwendeten Waren und Hilfsmitteln noch den durch sie erzielten Ergebnissen (soweit sie Waren hervorbringen) ähnlich sind ([X.], 241, 243 – [X.]). Gleichwohl können besondere Umstände die Feststellung der Ähnlichkeit nahelegen. Maßgeblich ist insoweit, ob bei den beteiligten Verkehrskreisen der Eindruck aufkommen kann, Ware und Dienstleistung unterlägen der Kontrolle desselben Unternehmens. Hierbei kommt es darauf an, ob bei der gebotenen generalisierenden Betrachtungsweise unter Beachtung der objektiven [X.] unterstellt werden kann, dass die beteiligten Verkehrskreise in [X.] Umfang davon ausgehen, dass sich Warenhersteller bzw -vertreiber und Dienstleistungsunternehmen jeweils auch auf dem anderen Gebiet eigenständig gewerblich betätigen, wobei die bloße Möglichkeit von Fehlvorstellungen über irgendwelche Zusammenhänge wirtschaftlicher oder organisatorischer Art nicht ausreicht ([X.], 731, 733 – [X.] II). Eine Ähnlichkeit kann deshalb bestehen zwischen Waren und Dienstleistungen, bei denen die Dienstleistungen nicht nur als Nebenleistung beim Warenvertrieb, sondern auch davon unabhängig gegenüber jedermann (nicht nur gegenüber Abnehmern der Ware) erbracht werden ([X.], 312, 314, Rdnr. 44 – VARIANT).

In Anwendung dieser Grundsätze sind die im Tenor genannten Waren und Dienstleistungen der angegriffenen [X.] zu den relevanten Produkten der Widerspruchsmarke unähnlich.

Bei den von der angegriffenen [X.] in Klasse 07 beanspruchten Waren handelt es sich im Wesentlichen um Maschinen, Werkzeugmaschinen und Motoren. Derartige Waren werden von der Widersprechenden nicht beansprucht, insoweit hat sie in [X.] 06 eine Benutzung nur für einfache Erzeugnisse aus Metall glaubhaft gemacht. Bis auf eine Ausnahme (siehe dazu unten 2.a)) lassen sich keine relevanten Berührungspunkte feststellen. Allein der Umstand, dass von der angegriffenen [X.] der Klasse 07 beanspruchte Werkzeuge und Geräte zur Ausführung der von der [X.] in den Klassen 37 beanspruchten Dienstleistungen eingesetzt werden können, ist nicht ähnlichkeitsbegründend. Insoweit kommen Ware und Dienstleistungen lediglich miteinander in Berührung, ohne dass der Eindruck entsteht, sie würden von denselben Unternehmen in eigenständiger wirtschaftlicher Betätigung nebeneinander hergestellt und erbracht (BGH a. a. [X.] – [X.] II; [X.], in [X.]/[X.], a. a. [X.], § 9 Rdnr. 114). Es ist nicht ersichtlich und entspricht auch nicht den Gepflogenheiten auf diesem Marktsegment, dass Handwerksunternehmen die zur Auftragserfüllung verwendeten Werkzeuge und Hilfsmittel auch selbständig vertreiben. Keine Ähnlichkeit besteht deshalb zu den von der angegriffenen [X.] beanspruchten Waren der Klasse 07 "Motors and engines (except for land vehicles) (Motoren ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); machine coupling and transmission components (except for land vehicles) (Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge); agricultural implements other than hand-operated (nicht handbetätigte landwirtschaftliche Geräte); incubators for eggs (Brutapparate für Eier); beating [X.] (Schlagmaschinen); injection [X.]ing [X.] (Spritzgießmaschinen); garbage disposals ([X.]); air compressors (Druckluftkompressoren); [X.] (Turbogebläse); [X.] (Windmühlen); plastic manufacturing [X.] (Kunststoffherstellungsmaschinen); plastic processing [X.] (Kunststoffverarbeitungsmaschinen); driving motors other than for vehicles (Antriebsmotoren nicht für Fahrzeuge); [X.] (Gleichstromgeneratoren); alternators (Drehstromgeneratoren); [X.] (Roboter); current generators and motors other than for vehicles (Stromgeneratoren und Motoren nicht für Fahrzeuge); plastic and rubber processing apparatus and [X.] (Apparate und Maschinen für die Kunststoff- und Gummiverarbeitung); [X.] (elektrische Mahlwerke); [X.] ([X.]); [X.] (Gebläse); [X.] ([X.]) (Stempelmaschinen und Klebstoffspendermaschinen); lawnmower [X.] ([X.]); loading-unloading [X.] and implements (Maschinen und Geräte zum Be- und Entladen); [X.] (Antriebsmaschinen für Schiffe und Flugzeuge); power transmissions and gearings for ships or aircraft (Antriebsstränge und Getriebe für Schiffe und Flugzeuge); mechanic elements for ships or aircraft (mechanische Elemente für Schiffe und Flugzeuge); [X.] (Motoren für Schiffe und Flugzeuge); mining [X.] and apparatus ([X.] und –apparate); stoneworking and constructing [X.] and apparatus (Maschinen und Apparate für die Steinbearbeitung und den Steinbau); apparatus and [X.] for agricultural purpose and livestock (Apparate und Maschinen für landwirtschaftliche Zwecke und Tierhaltung); plows and ploughs (Pflüge); milking [X.] and tools (Melkmaschinen und –werkzeuge); incubators for eggs ([X.]); fishing [X.] and instruments (Maschinen und Instrumente für die Fischerei); chemical processing [X.] and apparatus (Maschinen und Apparate für die Bearbeitung von Chemikalien); textile [X.] and apparatus (Textilmaschinen und –apparate); food processing [X.] and apparatus (Maschinen und Apparate für die Lebensmittelverarbeitung); beverage processing [X.] and apparatus (Maschinen und Apparate für die Verarbeitung von Getränken); pulp [X.] and apparatus (Maschinen und Apparate für die Verarbeitung von Fruchtfleisch); paper-making [X.] and apparatus (Maschinen und Apparate für die Herstellung von Papier); printing [X.] and apparatus (Druckmaschinen und –apparate); bookbinding [X.] and apparatus (Buchbindemaschinen und –apparate); sewing [X.] (Nähmaschinen), leather tanning [X.] (Ledergerbmaschinen); tobacco processing [X.] (Maschinen für die Verarbeitung von Tabak); glassware manufacturing [X.] and apparatus (Maschinen und Apparate für die Herstellung von Glas); painting [X.] and apparatus ([X.] und –apparate); packaging and wrapping [X.] and apparatus (Verpackungsmaschinen und –apparate); prime movers other than for vehicles (Antriebsmaschinen nicht für Fahrzeuge); pneumatic or hydraulic [X.] and instruments (pneumatische oder hydraulische Maschinen und Instrumente); power transmission and gearing for [X.] other than for vehicles (Antriebsstränge und Getriebe für Maschinen nicht für Fahrzeuge); brakes (machine elements not for land vehicles) (Bremsen als Maschinenteile nicht für Fahrzeuge); other parts of [X.] (machine elements not for land vehicles) (andere Teile von Maschinen nicht für Fahrzeuge); water mills and [X.] ([X.]); washing [X.] and apparatus (Waschmaschinen und –apparate); parking apparatus and machine (Apparate und Maschinen zum Parken); electric tools and equipment for household purposes (elektrische Werkzeuge und Ausrüstung für den Haushalt); electric brushes (elektrische Bürsten); sericicultural [X.] and implements (Maschinen und Geräte für die Seidenraupenzucht); [X.] (parts of [X.]) (Schmierapparate als Maschinenteile)."

Entsprechendes gilt insbesondere für das Verhältnis der von der Widersprechenden in der Klasse 37 beanspruchten Dienstleistungen "travaux de réparation” (Reparaturarbeiten) zu den von der angegriffenen [X.] beanspruchten Waren der Klassen 07, 09, 11 und 12. Insoweit ist schon eine Praxis und darauf gründende Erwartung der angesprochenen Verkehrskreise, [X.] würden auch alle Produkte, die Gegenstand der Reparatur seien, als Ware anbieten, nicht feststellbar. Ergänzend kommt hinzu, dass die Widerspruchsmarke nach Erhebung der Einrede der Nichtbenutzung aufgrund der eingereichten Unterlagen – anders als noch bei Beschlussfassung seitens der Markenstelle – nach § 43 Abs. 1 S. 3 [X.] keinen unbeschränkten Schutz für eine Dienstleistung "Reparaturarbeiten" beanspruchen kann, sondern nur für solche, die im Zusammenhang mit Metallbau an Strassen- und Brückengeländern und Bauten aus Metall im Geschäfts- und Wohnungsbau sowie Schreinerarbeiten denkbar sind.

Insoweit lassen sich nur für einzelne Waren aus den Klassen 09 und 11 ähnlichkeitsbegründende Berührungspunkte feststellen (siehe dazu unten 2.a)), nicht jedoch für die Waren Klasse 09 "Scientific, nautical, [X.], cinematographic, optical, [X.], [X.], checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments (Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, [X.], Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und –instrumente); apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, [X.] (Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität); apparatus for recording, [X.] (Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild); magnetic data carriers ([X.]), [X.] (Schallplatten); [X.], calculating [X.], data processing equipment and computers (Registrierkassen, Rechenmaschinen, Hardware für die Datenverarbeitung, Computer); lead frames for semiconductors (Leiterplatinen für Halbleiter); rechargeable batteries (wiederaufladbare Batterien); anode materials for rechargeable batteries ([X.] für wiederaufladbare Batterien); [X.] materials for rechargeable batteries (Kathodenwerkstoffe für wiederaufladbare Batterien); [X.] (flexible copper clad laminate) for circuit boards (flexibles Kupfergeflechtlaminat für Leiterplatinen); [X.] (flexible copper clad laminate) for printed circuit boards (flexibles Kupfergeflechtlaminat für gedruckte Leiterplatinen); backlight units for LCD (liquid crystal display) (Hintergrundlichteinheiten für Flüssigkristallanzeigen); [X.] (Verstärker für die Satellitenkommunikation); [X.] (Funksender für kabellose Kommunikation); receivers for wireless communication (Funkempfänger für kabellose Kommunikation); [X.] ([X.] für kabellose Kommunikation); [X.] (Verstärker für kabellose Kommunikation); wireless communication modules (Module für die kabellose Kommunikation); light wave circuit ([X.]); [X.] (Laserdioden); [X.] ([X.]); [X.] (optische Verstärker); optical attenuators (optische Dämpfer); optical connectors (optische Verbinder); [X.] (optische Mehrfachkoppler); [X.] (optischer Demultiplexer); optical sensors (optische Sensoren); optical transmitter and receiver modules (optische Sende- und Empfangsmodule); optical filters (optischer Filter); LCD's (Flüssigkristallanzeigen); LCD modules (Module für LCD); LCD's for computer monitors (LCD für Computer Monitore); LCD's for television monitors ([X.]); LCD's for cellular telephones (LCD für Mobiltelefone); LCD's for PDA (personal digital assistants) (LCD für digitale Notizbücher); [X.] (Ladegeräte für mobile Telefone); cellular telephones (mobile Telefone); storage batteries for cellular telephones (Akkus für mobile Telefone); digital televisions ([X.]); digital cameras (digitale Kameras); [X.] (radio frequency identification) equipment (Ausrüstung für die [X.]); [X.] systems ([X.]-Systeme); [X.] [X.] ([X.]-Antennen); [X.] software ([X.]-Software); [X.] readers ([X.]-Leser); [X.] tags ([X.]-Etiketten); [X.] (Brennstoffelemente); electronic paper (elektronisches Papier); [X.] (elektronische Bücher); [X.] (kabellose Ladegeräte); storage batteries for [X.] (wiederaufladbare Batterien für kabellose Ladegeräte); [X.] ([X.]) ([X.]); [X.] ([X.]); [X.] (Geräte zur Kontrolle der elektrischen Spannung); dry cells (batteries) (Trockenzellbatterien); [X.] ([X.]) (Kondensatoren); electric batteries (elektrische Batterien); storage battery chargers (Ladegeräte für Akkumulatoren); [X.] (Ladegeräte für elektrische Batterien); [X.] ([X.]); [X.] ([X.]); [X.] (Batterien und Zellen); electric or magnetic meters and testers (elektrische oder magnetische Meter und Tester); [X.] ([X.]); [X.] (Wellenmesser); telecommunication [X.] and implements (Maschinen und Arbeitsgeräte für die Telekommunikation); portable communication apparatus (tragbare Apparate für die Kommunikation); electronic telecommunication apparatus and their parts (Apparate für die elektronische Telekommunikation und ihre Teile); electronic machine apparatus and their parts (elektronische Maschinen und ihre Teile); printed circuit boards (gedruckte Leiterplatinen); [X.] (downloadable) (elektronische Bücher); [X.] (downloadable) (elektronische Zeitungen); electronic study books and papers (downloadable) (elektronische Arbeitsbücher und –papiere); [X.], magnetic switches (elektronische Verkehrskontrollsysteme, magnetische Schalter); [X.] (Ausschalter); [X.] starters ([X.]); [X.] (magnetische Schalter); [X.] (elektronische Motorschutzrelais); [X.] cased [X.] (gekapselter Transformator) [X.] (Wattstundenzähler); [X.] (programmierbare Steuerung); human machine interface (Mensch-Maschine-Schnittstelle); inverters ([X.]); radio frequency identification ([X.]); [X.] (Solarzellen); [X.] (Zugsignal- und –kontrollsystem); cooling pan for computer (Kühlwanne für Computer); heat sinks for computer ([X.]), cooling pan for laptop computer (Kühlwanne für tragbare Computer), heat sinks for laptop computer ([X.]), cooling pan for telecommunication apparatus (Kühlwanne für Telekommunikationsapparate), heat sinks for telecommunication apparatus ([X.]); dosage dispensers ([X.]); [X.] (not for buildings) (verarbeitetes Glas nicht für Gebäude); slide rules and abacuses (Rechenschieber und Rechenbretter); electric locks (elektrische Schlösser); physical and chemical laboratory [X.] and apparatus (Maschinen und Apparate für ein physikalisches und chemisches Labor); optical [X.] and apparatus (optische Maschinen und Apparate); [X.] [X.] and apparatus (photographische Maschinen und Apparate); cinematographic [X.] and apparatus (kinematographische Maschinen und Apparate); glasses and their parts and accessories (Brillen und ihre Teile und ihr Zubehör); devices and apparatus for office use (Geräte und Apparate für den Gebrauch im Büro); life saving apparatus and equipment (except [X.]) (Apparate und Ausrüstung für die Lebensrettung, außer Fallschirmen); [X.] (Licht- oder mechanische Verkehrszeichen); diving [X.] and apparatus (Apparate und Maschinen zum Tauchen); amusement park [X.] and instruments (Maschinen und Apparate für Vergnügungsparks); [X.] (Lebens- und Feuerlöschboot); satellites (Satelliten); [X.] (motorbetriebene Feuerspritzen); cigar lighters for automobile (Zigarrenanzünder für Autos); [X.] ([X.]); ionization apparatus, not for the treatment of air and electrolysers (Ionisationsapparat, nicht für die Behandlung von Luft und Elektrolysegeräten); rotary [X.] and apparatus (Drehmaschinen und –apparate); power distribution or controlling [X.] and apparatus (Maschinen und Apparate für die Verteilung und Kontrolle von Strom); [X.] (Batterien und Zellen); telecommunication [X.] and implements (Maschinen und Werkzeuge für die Telekommunikation); electronic [X.], apparatus and their parts (elektronische Maschinen und Apparate und ihre Teile); magnetic c[X.] (magnetische Kerne); electrodes (Elektroden); regulators (Regulatoren); ergo meters (Ergometer); whistles for sports (Sportpfeifen); [X.] (Handschuhe zum Schutz vor Röntgenstrahlung in der Industrie); gloves for protection against accidents (Handschuhe zum Schutz vor Unfällen); gloves for divers (Tauchhandschuhe); helmets (Helme); protection masks (Schutzmasken); [X.] (Feuerschutzkleidung); diving suits ([X.]); [X.] (bespielte [X.] und Teile von Plattenspielern); recorded audiotapes or videotapes (not music) and magnetic cards (mit Ausnahme mit Musik bespielte Audio- oder Videokassetten und Magnetkarten); exposed films and animated cartoons (belichtete Filme und animierte Zeichentrickfilme)", der [X.]: "[X.] (Wärmepumpen); cooling and heating installations for ships (Kühl- und Heizanlagen für Schiffe); cooling and heating installations for aircraft (Kühl- und Heizanlagen für Flugzeuge); cooling and heating installations for railway vehicles (Kühl- und Heizanlagen für Eisenbahnfahrzeuge); heat exchangers (not parts of [X.]) (Wärmetauscher, keine Maschinenteile); [X.] ([X.]) (Heizöfen für den Industriegebrauch); furnaces (other than for experimental purposes) (Heizöfen, nicht für [X.]); [X.] (Sinteröfen); [X.] (Dentalöfen); disposable sterilization pouches (wegwerfbare Sterilisationsbeutel); pocket warmers (Taschenwärmer); aquarium filtration apparatus and aquarium heaters (Wasserfilter und Heizungen für Aquarien); heating plates for chemical apparatus and [X.] (Wärmeplatten für chemische Apparate und Maschinen); lighting apparatus and cooling and heating installations for ships (Beleuchtungs-, Kühl- und Heizeinrichtung für Schiffe); lighting apparatus and cooling and heating installations for aircraft (Beleuchtungs-, Kühl- und Heizeinrichtung für Flugzeuge); lighting apparatus and cooling and heating installations for railway vehicles (Beleuchtungs-, Kühl- und Heizeinrichtung für Eisenbahnfahrzeuge); lighting apparatus and cooling and heating installations for automobiles (Beleuchtungs-, Kühl- und Heizeinrichtung für Autos); bicycle lights (Fahrradleuchten); [X.] ([X.]) (Dampfkessel für Fahrzeuge außer für Dampfmaschinen); devices and equipment for agricultural and livestock purposes (Geräte und Ausrüstung für Agrar- und Tierhaltungszwecke); chemical [X.] and apparatus (chemische Maschinen und Apparate); furnaces [X.] (Heizöfen für industrielle Zwecke); [X.] ([X.]) (Dampfkessel nicht für Fahrzeuge und nicht für Dampfmaschinen); level controlling valves in [X.] (Ventile zur Füllstandskontrolle in Tanks); lighters not for smoking (Feuerzeuge, nicht für das Rauchen)" sowie der Klasse 12: "Vehicles; apparatus for locomotion by land, [X.] (Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser), [X.] (Gummischläuche für Fahrzeuge); tubes for vehicle wheel (Schläuche für Fahrzeugräder); tractors for agricultural purposes (Traktoren für Agrarzwecke); [X.] (Rollstühle); [X.] (Fallschirme); transport [X.] and apparatus (Transportmaschinen und –apparate); ships and their parts and accessories (included in this class) (except air cushion vehicles) (Schiffe, ihre Teile und Zubehör, soweit in dieser Klasse enthalten mit Ausnahme von Luftkissenbooten); aircraft and their parts and accessories (Flugzeug und ihre Teile und Zubehör); railway vehicles and their parts and accessories (Eisenbahnfahrzeuge, ihre Teile und Zubehör); [X.] (Kraftfahrzeuge, ihre Teile und Zubehör); [X.] (Fahrräder, ihre Teile und Zubehör); other transportation equipment (andere Ausrüstung für den Transport); tires and tubes (Reifen und Schläuche); [X.] (Antriebsmaschinen und Werkzeuge für Landfahrzeuge); power transmissions and gearing for land vehicles (Antriebsstränge und Getriebe für Landfahrzeuge); [X.] (Stoßdämpfer für Fahrzeuge); [X.] (Bremsen für Fahrzeuge); mechanical elements for land vehicles (mechanische Elemente für Landfahrzeuge); [X.] (Motoren für Landfahrzeuge); tractors for agricultural purposes (Traktoren für landwirtschaftliche Zwecke); caterpillars for [X.] ([X.])"; denn insoweit handelt es sich in keinem Fall um lediglich einfache Erzeugnisse aus Metall.

Keine Ähnlichkeit besteht entgegen der Auffassung der Markenstelle zwischen den von der Widerspruchsmarke beanspruchten Dienstleistungen der [X.] "Etablissement de plans pour des [X.]" (Technische Projektplanung) und den von der angegriffenen [X.] in [X.] beanspruchten Telekommunikationsdienstleistungen, da eine Benutzung der Widerspruchsmarke insoweit nur im Zusammenhang mit Metallbau an Strassen- und Brückengeländern und Bauten aus Metall im Geschäfts- und Wohnungsbau sowie Schreinerarbeiten glaubhaft gemacht worden ist und nicht für die Konzeption von Telekommunikationsdienstleistungen. Keine Berührungspunkte finden sich mithin zu den Dienstleistungen der [X.]: "Telecommunications (Telekommunikation); communication by fiber (fibre) optic network ([X.]); data communications (Datenübertragung); wireless communication (drahtlose Kommunikation); communication by ultra wide band (Kommunikation per Ultra-Breitband); services related to communication (Dienstleistungen im Zusammenhang mit Kommunikation); services related to broadcasting (Dienstleistungen im Zusammenhang mit Rundfunkübertragung); data communication (Datenübertragung); paging services (radio, telephone or other means of electronic communication) (Rufdienst über Radio, Telefon oder andere Kommunikationsmittel); [X.] (Modemvermietung); [X.] ([X.]) communication ([X.]); message sending ([X.]); [X.] sending apparatus (Vermietung von Versandapparaten); mail services (Postdienstleistungen); [X.] (kabellose Bildschirmkommunikation); satellite transmission (Satellitenübertragung); [X.] ([X.]) (Zurverfügungstellung eines Anwenderzugangs zu einem globalen Computernetzwerk); providing telecommunications connections to a global computer network (Zurverfügungstellung einer Telekommunikationsverbindung zu einem globalen Computernetzwerk); [X.] (Vermietung von Telekommunikationsausrüstung); information about telecommunication ([X.]); [X.] (Kommunikation durch Telegramme); electronic bulletin board services (telecommunications services) (elektronische Pinnwand als Telekommunikationsdienstleistung); electronic mail (E-Mail); [X.] (Vermietung von Telefonen); telephone services (Telefondienstleistungen); communications by telephone (Kommunikation durch Telefon); computer aided [X.] (computergestützte Übertragung von Nachrichten und Bildern); communication by computer terminals (Kommunikation durch [X.]); telex services (Telexdienstleistungen); telecommunications routing and junction services (Bereitstellung von Datenverbindungen und Knotenpunkten im Zusammenhang mit Telekommunikationsdienstleistungen); news agencies (Nachrichtenagenturen); [X.] (Vermietung von Faxgeräten); facsimile transmission (Faxübertragung); cellular telephone communication (Mobilfunkübertragung); teleconferencing services ([X.]); education broadcasting (Ausbildungsrundfunkdienst); [X.] ([X.]); cable television broadcasting (Kabelfernsehnetz); [X.] broadcasting ([X.]dienstleistungen); television broadcasting (Fernsehrundfunk)".

Da eine Verwechslungsgefahr insoweit nicht besteht, war der Beschwerde der Inhaberin der angegriffenen [X.] insoweit stattzugeben.

2. Für die weiteren Waren und Dienstleistungen kann eine markenrechtlich relevante Gefahr von Verwechslungen hingegen nicht verneint werden.

a) Insoweit stehen sich zumindest entfernt bis hochgradig ähnliche Produkte gegenüber.

Eine hochgradige Ähnlichkeit besteht zunächst zwischen den von der Widerspruchsmarke beanspruchten Waren der [X.]: "produits métalliques non compris dans d'autres classes" (Waren aus Metall, soweit in [X.] enthalten)” mit der genannten Einschränkung, dass diese in Form von Strassen- und Brückengeländern und Bauten aus Metall im Geschäfts- und Wohnungsbau oder als Zubehör oder zum Einbau davon denkbar sind, und den von der angegriffenen [X.] beanspruchten Waren der [X.] "Materials of metal for railway tracks ([X.]); non-[X.] and wires of common metal (nicht-elektrische Kabel und Drähte aus Metall); ironmongery, [X.] (Schlosserwaren und Kleineisenwaren); pipes and tubes of metal (Metallrohre); [X.] ([X.]); [X.] (Erze); copper [X.] ([X.]); [X.] (Kupferbarren); copper plates and sheets (Kupferplatten und –blätter); copper base alloy ingots (Barren aus Kupferlegierung); [X.] (Aluminiumdrähte); [X.], [X.] (Kupferdrähte, nicht isoliert); nonferrous metals and their alloys (Nichteisenmetalle und ihre Legierungen); [X.] (Drahtseile); copper tubes (Kupferrohre); [X.] (Röhren aus nichtrostendem Stahl); [X.] of metal ([X.]); signaling panels of metal (Anzeigebrett aus Metall); memorials of metals (Denkmäler aus Metall); traps for wild animals ([X.]); bird breeding enclosures of metal (Vogelzuchtgehege aus Metall); bird baths of metal (structures) (Vogeltränken aus Metall); metal chains for dogs (Metallketten für Hunde); money boxes of metal (Geldbehälter aus Metall); money clips of common metal (Geldspange aus Metall); containers of metal (Behälter aus Metall); boxes of metal (Kästen aus Metall); [X.], [X.], and caps for containers ([X.], Deckel und Verschlussteile für Behälter aus Metall); safety cashboxes ([X.]); pinwheels and bells of metal for garden decoration (Windräder und Glocken aus Metall für die Gardendekoration); metal gravestones and tomb plaques (Grabsteine aus Metall); ferrules of metal for walking sticks ([X.] für Spazierstöcke); fire-dogs of metal (andirons) (Kaminböcke); anvils (Ambosse); filings of metal (Späne aus Metall); [X.] (Windfahnen aus Metall); traffic signals of metal (other than luminous or mechanical) (Verkehrszeichen aus Metall, nicht leuchtend oder mechanisch); loading pallets of metal and turntables for cargo (Laderoste und Drehscheiben aus Metall für Beförderungsgut); anchors of metal (Anker aus Metall); artificial fish reefs of metal (künstliche Riffe für Fische aus Metall); paint spraying [X.] (Farbspritzkabinen aus Metall); keys (Schlüssel); valves of metal (Ventile aus Metall); diving boards and tent pegs of metal (Sprungbretter und Zeltheringe aus Metall); crampons for climbing (Steigeisen zum Klettern); stirrups and horseshoes of metal (Steigbügel und Hufeisen aus Metall); spurs (Sporen); [X.] ([X.]); sculptures of metal (Skulpturen aus Metall)". Insoweit bestehen Berührungspunkte in ihrer stofflichen Beschaffenheit, Herstellung, im Vertrieb und auch im Verwendungszweck.

Eine durchschnittliche [X.] besteht zwischen den von der Widerspruchsmarke beanspruchten Dienstleistungen der Klasse 37 "installation [X.]" (Installation von Kücheneinrichtungen), die auch in Form von [X.] denkbar sind, und den von der angegriffenen [X.] beanspruchten Waren der Klasse 09 "automatic vending [X.] and mechanisms for coin-operated apparatus (Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate); vending [X.] (other than electric or electronic) (nicht elektrische oder elektronische Verkaufsmaschinen); household electric [X.] and apparatus (elektrische Maschinen und Geräte für den Haushalt)" sowie der [X.] "[X.] ([X.])"; denn die angesprochenen Verkehrskreise haben insoweit die Erwartung, dass "der Küchenbauer" auch die einzubauenden Gerätschaften liefert.

Gleiches gilt für die von der Widerspruchsmarke beanspruchten Ware der Klasse 19 "double fonds à éléments non métalliques" ([X.], nicht aus Metall) einerseits und die Dienstleistung der Klasse 37 "service de revêtement (tapis, [X.], [X.], [X.] de sol, double fonds à éléments) ([X.] für Teppiche, Parkett, Wandbeläge, Bodenbeläge, [X.])” andererseits und den von der angegriffenen [X.] beanspruchten Waren der Klasse 09: "[X.] (Lichtleiter); [X.] ([X.]) ([X.]); [X.] ([X.]) ([X.]); connectors for electric lines (Verbinder für elektrische Leitungen); [X.] (Stromdrähte und –kabel); cables (fibre optic) ([X.]); [X.] (unisolierte Drähte); power cables (Stromkabel); [X.] (Antennenkabel); [X.], [X.] ([X.]) (Kabelkanäle für Stromdrähte und –kabel); junction sleeves for [X.] (Manschetten für Verzweigungen von Stromkabeln); junction boxes ([X.]) ([X.]); terminal boxes ([X.]kästen); telecommunications cables ([X.]); covered wires (umhüllte Drähte); plugs (Stecker); [X.] ([X.]dosen); power distribution boards ([X.]) (Stromverteiler)"; denn es ist gerade Zweck von Doppelböden, in diesen die benötigten Kabel und Steckdosen unterzubringen, wie das insbesondere auf den von der Widersprechenden vorgelegten Lichtbildern (Anlage 5.7 zur eidesstaatlichen Versicherung) und dem Zubehörkatalog für Doppelböden (Anlage 5.15 zur eidesstattlichen Versicherung: "Kabel weg – Flexibilität und Effizienz am Arbeitsplatz") deutlich wird. Die Kunden, die Doppelböden kaufen, erwarten von dem Vertreiber bzw. insoweit beauftragten Werkunternehmer, dass dieser auch die erforderlichen Elektro-, Audio-, Video- bzw. Antennenkabel und [X.]dosen liefert und auch verlegt.

Entsprechendes gilt für die von der Widerspruchsmarke beanspruchte Dienstleistung der Klasse 37 "Construction" (Bauwesen) im Zusammenhang mit Bauten aus Metall im Geschäfts- und Wohnungsbau, soweit es um die Errichtung von Sanitäranlagen oder Innenausbauten geht. Insoweit besteht eine jedenfalls geringe [X.] zu den von der angegriffenen [X.] beanspruchten Waren der [X.], die als Ausstattung in Betracht kommen: "Apparatus for lighting, heating, [X.], [X.], purposes (Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Trocken- und Lüftungsgeräte); air conditioning apparatus (Klimageräte); gas boilers (Gasheizkessel); [X.] ([X.]); air conditioners (Klimaanlagen); ventilators (Ventilatoren); air purifying apparatus and [X.] (Maschinen und Geräte für die Luftreinigung); [X.] (elektrische Heizöfen); [X.]; torches for lighting (Beleuchtungsfackeln); heating apparatus (Heizapparate); [X.] ([X.]); [X.] (Badewannen); ventilation [X.] and apparatus (Belüftungsmaschinen- und Apparate); lamps (Lampen); [X.] ([X.]) (Wassertoiletten)".

Jedenfalls eine entfernte [X.] besteht zwischen den von der Widerspruchsmarke beanspruchten Waren der [X.] "Glissières de sécurité métalliques pour routes et garde-corps métalliques" (Strassen- und Brückengeländer aus Metall) einerseits und den Dienstleistungen der Klasse 37 "Construction" (Bauwesen) im Zusammenhang mit Metallbau an Strassen- und Brückengeländern andererseits und den von der angegriffenen [X.] beanspruchten Ware der [X.] "street lamps" (Straßenlaternen); denn die angesprochenen Verkehrskreise – im Regelfall die öffentliche Hand – wird beim Bau von Straßen davon ausgehen, dass das Unternehmen, das die Geländer liefert, auch der Lieferant der Straßenlaternen ist.

Berührungspunkte, die zumindest eine entfernte Ähnlichkeit begründen, bestehen auch zwischen den von der Widerspruchsmarke beanspruchten Dienstleistungen der Klasse 37 "Construction" (Bauwesen) - im Zusammenhang mit Bauten aus Metall im Geschäfts- und Wohnungsbau und der von der angegriffenen [X.] beanspruchten Ware der Klasse 07 "shock absorbers (machine elements not for vehicles)" (Stoßdämpfer als Maschinenteile nicht für Fahrzeuge); denn es ist nicht unüblich, in [X.] im Rahmen einer erdbebengerechten Bauweise Schwingungsdämpfer einzubauen. Die angesprochenen Verkehrskreise werden insoweit die Erwartung haben, dass das Bauunternehmen auch diese Bauteile liefert. Gleiches gilt für die von der angegriffenen [X.] beanspruchten Waren der Klasse 09: "electrically operated automatic door openers [X.] (elektrische Türöffner und –schließer); fire-extinguishing apparatus (Feuerlöschgeräte); [X.] (Feuerlöscher); fire and burglar alarms (Alarmierungsgeräte für Feuer und Einbruch)", deren Angebot und Einbau auch vom Bauunternehmer erwartet wird.

b) Die Kennzeichnungskraft der Widerspruchsmarke ist durchschnittlich.

Ein beschreibender Anklang der Buchstabenfolge "[X.]" ist nicht ersichtlich. Der [X.] zum Schweißen (vgl. die von der Inhaberin der angegriffenen [X.] vorgelegte Anlage 2 zu [X.]. 35-39 VA) benutzt zwar auch die Buchstabenfolge "[X.]", so dass hinsichtlich der Waren aus Metall und der Dienstleistungen, die damit zusammenhängen, die Annahme einer beschreibenden Bedeutung denkbar wäre. Als Referenz zum [X.] ist die Buchstabenfolge "[X.]" aber jeweils gekoppelt mit einer Ziffernfolge (z.B. "[X.] 145-10" oder "[X.] 145-19"), so dass die Annahme einer beschreibenden Bedeutung nicht in Betracht kommt. Im übrigen ist die Widerspruchsmarke graphisch gestaltet. Von einer Schwächung durch benutzte [X.] mit dem Bestandteil "[X.]" kann nicht ausgegangen werden, da die von der Inhaberin der angegriffenen [X.] vorgelegten Registerauszüge keine Schlussfolgerung zur tatsächlichen Nutzung dieser [X.] zulassen (vgl. [X.], in [X.]/[X.], a. a. [X.], § 9 Rdnr. 153 ff.).

c) Unter Berücksichtigung dieser Umstände hält die angegriffene [X.] hinsichtlich der im Bereich der Identität bis entfernt ähnlich liegenden Kollisionsprodukte den zur Verneinung der Verwechslungsgefahr erforderlichen Abstand zur Widerspruchsmarke nicht ein.

Die [X.] sind nämlich in klanglicher Hinsicht identisch und in schriftbildlicher Hinsicht hochgradig ähnlich.

Maßgebend für die Beurteilung der Markenähnlichkeit ist der Gesamteindruck der Vergleichsmarken, wobei von dem allgemeinen Erfahrungssatz auszugehen ist, dass der Verkehr eine Marke so aufnimmt, wie sie ihm entgegentritt, ohne sie einer analysierenden Betrachtungsweise zu unterziehen (vgl. u. a. [X.] GRUR 2004, 428, 431, Rdnr. 53 - [X.]; [X.], 1151, 1152 - marktfrisch; [X.] 2000, 420, 421 - RATIONAL SOFTWARE CORPORATION). Der Grad der Ähnlichkeit der sich gegenüberstehenden Zeichen ist dabei im Klang, im ([X.] und im Bedeutungsgehalt zu ermitteln. Für die Annahme einer Verwechslungsgefahr reicht dabei regelmäßig bereits die hinreichende Übereinstimmung in einer Hinsicht aus (BGH a. a. [X.], Rdnr. 26 - Kappa; [X.], 1055, Rdnr. 26 - airdsl; [X.] 2008, 393, 395, Rdnr. 21 - [X.]; [X.], 340, 347 - Lions). Zudem ist bei der Prüfung der Verwechslungsgefahr grundsätzlich mehr auf die gegebenen Übereinstimmungen der zu vergleichenden Marken abzuheben als auf die Abweichungen, weil erstere stärker im Erinnerungsbild zu haften pflegen.

In klanglicher Hinsicht werden beide [X.]n identisch als "[X.]" ausgesprochen, da die graphische Gestaltung jeweils nicht ins Gewicht fällt, so dass insoweit Markenidentität anzunehmen ist.

Auch in schriftbildlicher Hinsicht ist von hochgradiger Ähnlichkeit auszugehen. Zwar sind die Kollisionsmarken nach ihrem Gesamteindruck in jeweils unterschiedlicher Weise graphisch gestaltet. In der undeutlichen Erinnerung (vgl. [X.] GRUR Int 1999, 734, 736, Rdnr. 26 - [X.]) werden beide [X.]n jedoch durch die jeweils klar erkennbare Folge der Großbuchstaben "[X.]" geprägt, wobei deren unterschiedliche graphische Ausgestaltung nicht ins Gewicht fällt.

Für die im Tenor nicht genannten Waren hat die Markenstelle der angegriffenen [X.] deshalb zu Recht den Schutz in der [X.] verweigert, so dass die Beschwerde insoweit zurückzuweisen ist.

Meta

28 W (pat) 533/11

27.02.2013

Bundespatentgericht 28. Senat

Beschluss

Sachgebiet: W (pat)

Zitier­vorschlag: Bundespatentgericht, Beschluss vom 27.02.2013, Az. 28 W (pat) 533/11 (REWIS RS 2013, 7827)

Papier­fundstellen: REWIS RS 2013, 7827

Auf dem Handy öffnen Auf Mobilgerät öffnen.


Die hier dargestellten Entscheidungen sind möglicherweise nicht rechtskräftig oder wurden bereits in höheren Instanzen abgeändert.

Ähnliche Entscheidungen

28 W (pat) 528/22 (Bundespatentgericht)

Markenbeschwerdeverfahren – „LUI OIL (Wortmarke)/ LUKOIL (international registrierte Wort-/ Bildmarke)/ LUKOIL (international registrierte Wort-/Bildmarke)“ – …


28 W (pat) 549/20 (Bundespatentgericht)

Markenbeschwerdeverfahren – "BEPS (Wort-Bildmarke)/BEP‘S (Unionswortmarke)/Bep’s (IR-Marke, Wort-Bildmarke)" – klangliche Verwechslungsgefahr in Verbindung mit ähnlichen bis …


28 W (pat) 34/13 (Bundespatentgericht)

Markenbeschwerdeverfahren – "SD ALISTON (Wort-Bild-Marke)/ARISTON (IR-Marke, Wort-Bild-Marke)" – zur Waren- und Dienstleistungsidentität und –ähnlichkeit – …


30 W (pat) 566/17 (Bundespatentgericht)

Markenbeschwerdeverfahren – "CINEMOOD (IR-Marke)" – fehlende Unterscheidungskraft


30 W (pat) 3/13 (Bundespatentgericht)

Markenbeschwerdeverfahren – "KNOWLEDGE.PASSION.RESULTS (IR-Marke)" - keine Unterscheidungskraft


Referenzen
Wird zitiert von

Keine Referenz gefunden.

Zitiert

Keine Referenz gefunden.

Zitieren mit Quelle:
x

Schnellsuche

Suchen Sie z.B.: "13 BGB" oder "I ZR 228/19". Die Suche ist auf schnelles Navigieren optimiert. Erstes Ergebnis mit Enter aufrufen.
Für die Volltextsuche in Urteilen klicken Sie bitte hier.